Formation Le Mandarin des affaires

Positionnez-vous comme un leader sur le marchĂ© asiatique avec notre formation “Le Mandarin des Affaires”. Apprenez Ă  naviguer dans les interactions professionnelles, Ă  nĂ©gocier avec finesse et Ă  Ă©tablir des partenariats solides. Avec une pĂ©dagogie immersive et des outils adaptĂ©s au contexte des affaires internationales, cette formation vous prĂ©pare Ă  exploiter le potentiel inestimable de la langue chinoise. Le mandarin est la clĂ© de votre succĂšs en Asie.

Formation Chinois
niveau formation

Niveau

De Débutant à Avancé

tarif formation

Tarif

A partir de 800 € - Financement possible

objectif formation

Objectif

Améliorer ses compétences linguistiques pour un usage professionel

duree formation

Durée

A déterminer selon votre niveau et objectif

pre requis

Pré-requis

Avoir des notions de base dans la langue cible et vouloir progresser

Objectif pédagogique

  • AcquĂ©rir un vocabulaire spĂ©cifique au monde des affaires en mandarin.
  • AmĂ©liorer la comprĂ©hension et l’expression orale dans un contexte professionnel.
  • DĂ©velopper des compĂ©tences en rĂ©daction de documents commerciaux en mandarin.
  • MaĂźtriser la communication interculturelle dans un environnement d’affaires international.
  • Renforcer la capacitĂ© Ă  nĂ©gocier et Ă  prĂ©senter en mandarin.
  • Comprendre et utiliser des expressions idiomatiques et du jargon professionnel.
  • AmĂ©liorer l’écoute pour une meilleure comprĂ©hension des accents et dialectes variĂ©s.

Ce parcours de formation en mandarin des Affaires est essentiel pour tout professionnel visant une carriÚre internationale. Il offre non seulement une maßtrise linguistique, mais aussi une compréhension culturelle approfondie, cruciale pour naviguer avec succÚs dans le monde globalisé des affaires.

Modalité pédagogique 

  • Formation en prĂ©sentiel ou en visioconfĂ©rence avec un formateur dĂ©diĂ©.
  • MĂ©thodes d’animation participatives : interactivitĂ©, exemples et cas pratiques
  •  ProcĂ©dĂ©s pĂ©dagogiques adaptĂ©s au niveau du/des participants
  • Travaux pratiques adaptĂ©s Ă  votre activitĂ©

Programme pédagogique

DĂ©gager une problĂ©matique Ă  partir d’un sujet donnĂ© :

– Identifier et synthĂ©tiser les points clĂ©s d’un document commercial.

– Analyser le contexte Ă©conomique et culturel d’une situation d’affaires.

– Formuler clairement une problĂ©matique d’affaires en mandarin

Construire un exposé structuré :

– Organiser logiquement des idĂ©es pour prĂ©senter un argumentaire convaincant.

– Utiliser des connecteurs logiques pour fluidifier la communication.

– PrĂ©parer et utiliser des supports visuels adaptĂ©s pour renforcer l’exposĂ©.

S’exprimer de façon rigoureuse en mandarin :

– MaĂźtriser la terminologie spĂ©cifique au secteur d’affaires pertinent.

– Pratiquer la prononciation et l’intonation professionnelle en mandarin

– Appliquer les rĂšgles de grammaire et de syntaxe pour une expression prĂ©cise.

Défendre ses positions de façon argumentée :

– DĂ©velopper des arguments solides pour appuyer une proposition commerciale.

– RĂ©pondre de maniĂšre structurĂ©e et pertinente aux objections.

– Engager de façon constructive dans des dĂ©bats et nĂ©gociations en mandarin

Mobiliser de façon pertinente un vocabulaire lié au mandarin  des affaires :

– Enrichir le lexique professionnel pour des contextes variĂ©s (finance, marketing, management
).

– Utiliser un langage adaptĂ© pour des discussions formelles et informelles.

– Comprendre et utiliser des expressions idiomatiques du monde des affaires.

IntĂ©grer Ă  bon escient dans le discours les faits d’actualitĂ© :

– Suivre et discuter des tendances et actualitĂ©s Ă©conomiques mondiales.

– Relier les faits d’actualitĂ© aux enjeux commerciaux et stratĂ©giques.

– Critiquer et Ă©valuer l’impact des Ă©vĂ©nements mondiaux sur les affaires.

 

Chaque compĂ©tence ciblĂ©e vise Ă  renforcer l’efficacitĂ© communicationnelle des apprenants dans des contextes professionnels internationaux, leur permettant ainsi de se positionner avantageusement dans la langue cible dans un contexte professionel

Résultats attendus

Certification

    • Objectifs et contexte de la certification :

    Le LILATEÂź (Live Language Test) atteste du niveau de langue d’un individu et de sa capacitĂ© Ă  travailler dans une langue Ă©trangĂšre notamment face Ă  des interlocuteurs natifs.

    L’objectif est de certifier la capacitĂ© opĂ©rationnelle d’une personne Ă  travailler dans une langue Ă©trangĂšre Ă  l’oral comme Ă  l’écrit. Le LILATEÂź permet aux recruteurs et aux services RH de connaĂźtre la capacitĂ© d’un candidat Ă  travailler dans une langue Ă©trangĂšre ou d’un salariĂ© Ă  Ă©voluer au sein de l’entreprise.

    Outre l’Langue cible La certification LILATEÂź est proposĂ©e Ă©galement en Allemand, espagnol, italien, français FLE, chinois, japonais, hindi, langue des signes, polonais, norvĂ©gien, russe, arabe, hĂ©breu, portugais, portugais-brĂ©silien, corĂ©en et NĂ©erlandais. Les certifications LILATEÂź se dĂ©marquent par leur accessibilitĂ© gĂ©ographique et temporelle car il suffit d’avoir un ordinateur, une connexion Internet et une webcam pour ĂȘtre Ă©valuĂ©.

    Compétences attestées :

    La certification s’appuie sur les besoins des personnes dĂ©sirant certifier leur capacitĂ© Ă  travailler en Langue cible dans le but de postuler Ă  un emploi ou d’évoluer professionnellement.

    Les compĂ©tences sont Ă©valuĂ©es selon les situations professionnelles rencontrĂ©es par le salariĂ© et s’attachent Ă  l’environnement dans lequel il Ă©volue.

    Les compétences évaluées sont les suivantes :

      1. Comprendre une information orale dans la langue cible 

    – comprendre des mots familiers et des expressions trĂšs courantes au sujet de lui-mĂȘme, de sa famille et de l’environnement concret et immĂ©diat, si les gens parlent lentement et distinctement.

    – comprendre des expressions et un vocabulaire trĂšs frĂ©quent relatifs Ă  ce qui le(la) concerne de trĂšs prĂšs (par exemple lui(elle)-mĂȘme, sa famille, ses achats, l’environnement proche, le travail).

    – saisir l’essentiel d’annonces et de messages simples et clairs.

    – comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisĂ© et s’il s’agit de sujets familiers concernant le travail, l’école, les loisirs, etc.

    – comprendre l’essentiel de nombreuses Ă©missions de radio ou de tĂ©lĂ©vision sur l’actualitĂ© ou sur des sujets qui l’intĂ©ressent Ă  titre personnel ou professionnel si l’on parle d’une façon relativement lente et distincte.

    – comprendre des confĂ©rences et des discours assez longs et mĂȘme suivre une argumentation complexe si le sujet

    m’en est relativement familier.

    – comprendre la plupart des Ă©missions de tĂ©lĂ©vision sur l’actualitĂ© et les informations.

    – comprendre la plupart des films en langue standard sans accent.

    – comprendre un long discours mĂȘme s’il n’est pas clairement structurĂ© et que les articulations sont seulement

    implicites.

    – comprendre les Ă©missions de tĂ©lĂ©vision et les films sans effort.

    – comprendre le langage oral sans aucune difficultĂ©, que ce soit dans les conditions du direct ou dans les mĂ©dias et quand on parle vite, et ĂȘtre en capacitĂ© de se familiariser a un accent particulier.

     

      1. Comprendre une information écrite dans la langue cible 

     

    – comprendre des noms familiers, des mots ainsi que des phrases trùs simples, par exemple dans des annonces, des affiches ou des catalogues.

    – lire des textes courts trùs simples.

    – trouver une information particuliĂšre prĂ©visible dans des documents courants comme les publicitĂ©s, les prospectus, les menus et les horaires.

    – comprendre des lettres personnelles courtes et simples.

    – comprendre des textes rĂ©digĂ©s essentiellement dans une langue courante ou relative Ă  son travail.

    – comprendre la description d’évĂ©nements, l’expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles.

    – lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans lesquels les auteurs adoptent une attitude particuliùre ou un certain point de vue.

    – comprendre un texte littĂ©raire contemporain en prose.

    – comprendre des textes factuels ou littĂ©raires longs et complexes et en apprĂ©cier les diffĂ©rences de style.

    – comprendre des articles spĂ©cialisĂ©s et de longues instructions techniques mĂȘme lorsqu’ils ne sont pas en relation avec son domaine.

    – lire sans effort tout type de texte, mĂȘme abstrait ou complexe quant au fond ou Ă  la forme, par exemple un manuel, un article spĂ©cialisĂ© ou une Ɠuvre littĂ©raire.

     

      1. Écrire dans la langue cible 

    – Ă©crire une courte carte postale simple, par exemple de vacances.

    – de porter des dĂ©tails personnels dans un questionnaire, inscrire par exemple son nom, sa nationalitĂ© et son adresse sur une fiche d’hĂŽtel.

    – Ă©crire des notes et messages simples et courts.

    – Ă©crire une lettre personnelle trĂšs simple, par exemple de remerciements

    – Ă©crire un texte simple et cohĂ©rent sur des sujets familiers ou qui l’intĂ©ressent personnellement.

    – Ă©crire des lettres personnelles pour dĂ©crire expĂ©riences et impressions.

    – Ă©crire des textes clairs et dĂ©taillĂ©s sur une grande gamme de sujets relatifs Ă  ses intĂ©rĂȘts.

    – Ă©crire un essai ou un rapport en transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnĂ©e.

    – Ă©crire des lettres qui mettent en valeur le sens qu’il(elle) attribue personnellement aux Ă©vĂ©nements et aux expĂ©riences.

    – s’exprimer dans un texte clair et bien structurĂ© et dĂ©velopper mon point de vue.

    – Ă©crire sur des sujets complexes dans une lettre, un essai ou un rapport, en soulignant les points qu’il(elle) juge importants.

    – adopter un style adaptĂ© au destinataire.

    – Ă©crire un texte clair, fluide et stylistiquement adaptĂ© aux circonstances.

    – rĂ©diger des lettres, rapports ou articles complexes, avec une construction claire permettant au lecteur d’en saisir et de mĂ©moriser les points importants.

    – rĂ©sumer et critiquer par Ă©crit un ouvrage professionnel ou une Ɠuvre littĂ©raire.

     

      1. Prendre la parole dans la langue cible 

    – utiliser des expressions et des phrases simples pour dĂ©crire son lieu d’habitation et les gens qu’il(elle) connaĂźt.

    – d’utiliser une sĂ©rie de phrases ou d’expressions pour dĂ©crire en termes simples sa famille et d’autres gens, ses conditions de vie, sa formation et son activitĂ© professionnelle actuelle ou rĂ©cente.

    – s’exprimer de maniĂšre simple afin de raconter ses expĂ©riences et des Ă©vĂ©nements, ses rĂȘves, ses espoirs ou ses buts.

    – briùvement donner les raisons et explications de ses opinions ou projets.

    – raconter une histoire ou l’intrigue d’un livre ou d’un film et exprimer mes rĂ©actions.

    – s’exprimer de façon claire et dĂ©taillĂ©e sur une grande gamme de sujets relatifs Ă  mes centres d’intĂ©rĂȘt.

    – dĂ©velopper un point de vue sur un sujet d’actualitĂ© et expliquer les avantages et les inconvĂ©nients de diffĂ©rentes possibilitĂ©s.

    – prĂ©senter des descriptions claires et dĂ©taillĂ©es de sujets complexes, en intĂ©grant des thĂšmes qui leur sont liĂ©s, en dĂ©veloppant certains points et en terminant son intervention de façon appropriĂ©e.

    – prĂ©senter une description ou une argumentation claire et fluide dans un style adaptĂ© au contexte, construire une prĂ©sentation de façon logique et aider mon auditeur Ă  remarquer et Ă  se rappeler les points importants.

     

      1. Participer à une conversation orale dans la langue cible 

    – communiquer, de façon simple, Ă  condition que l’interlocuteur soit disposĂ© Ă  rĂ©pĂ©ter ou Ă  reformuler ses phrases plus lentement et Ă  l’aider Ă  formuler ce qu’il(elle) essaie de dire.

    – de poser des questions simples sur des sujets familiers ou sur ce dont j’ai immĂ©diatement besoin, ainsi que rĂ©pondre Ă  de telles questions.

    – communiquer lors de tĂąches simples et habituelles ne demandant qu’un Ă©change d’informations simple et direct sur des sujets et des activitĂ©s familiers.

    – d’avoir des Ă©changes trĂšs brefs mĂȘme si, en rĂšgle gĂ©nĂ©rale, il(elle) ne comprend pas assez pour poursuivre une conversation.

    – faire face Ă  la majoritĂ© des situations que l’on peut rencontrer au cours d’un voyage dans une rĂ©gion oĂč la

    langue est parlée.

    – prendre part sans prĂ©paration Ă  une conversation sur des sujets familiers ou d’intĂ©rĂȘt personnel ou qui concernent la vie quotidienne (par exemple famille, loisirs, travail, voyage et actualitĂ©).

    – communiquer avec un degrĂ© de spontanĂ©itĂ© et d’aisance qui rende possible une interaction normale avec un locuteur natif.

    – participer activement Ă  une conversation dans des situations familiĂšres, prĂ©senter et dĂ©fendre mes opinions.

    – s’exprimer spontanĂ©ment et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.

    – utiliser la langue de maniùre souple et efficace pour des relations sociales ou professionnelles.

    – d’exprimer ses idĂ©es et opinions avec prĂ©cision et lier ses interventions Ă  celles de ses interlocuteurs.

    – participer sans effort à toute conversation ou discussion et je suis aussi trùs à l’aise avec les expressions idiomatiques et les tournures courantes.

    – s’exprimer couramment et exprimer avec prĂ©cision de fines nuances de sens. En cas de difficultĂ©, il(elle) peut faire marche arriĂšre pour y remĂ©dier avec assez d’habiletĂ© pour que cela passe inaperçu.

     

     

    ModalitĂ©s d’évaluation :

    Le LILATE est un test d’une heure validant les compĂ©tences orales et Ă©crites du candidat. Cette Ă©valuation se dĂ©roule en prenant en compte le contexte professionnel du candidat.

    La rĂ©partition du temps se fait ainsi : 20 minutes d’évaluation sur la rĂ©ception de l’information orale et Ă©crite suivies de 20 minutes sur la production orale et Ă©crite avant de finir par 20 minutes sur le thĂšme de la discussion, l’interaction dans la langue Ă©valuĂ©e, le tout avec et sous la surveillance d’un examinateur.

    A l’issue de ce test le candidat reçoit son certificat qui renseigne sur son niveau dans la langue cible , un rapport dĂ©taillĂ© de ses compĂ©tences et sa capacitĂ© Ă  travailler dans la langue cible dans un contexte professionnel

Eligible : Ce parcours de formation prĂ©pare Ă  la certification- Test d’aptitude Ă  travailler en chinois -inscrite au RĂ©pertoire SpĂ©cifique – RS6142 – date d’enregistrement : 24/10/2022 proposĂ©e par notre partenaire LILATE
3.8

Les formations qui pourraient également vous intéresser

Formation Italien

L’italien des affaires 

Voir la formation

Formation Portugais

Le portugais des affaires 

Voir la formation

Formation Japonais

Le japonais des affaires

Voir la formation

formation espagnol

L’espagnol des affaires 

Voir la formation

Comment évaluer ses droits avec Formatrix ?

Il suffit de renseigner  le formulaire prĂ©vu Ă  cet effet. Vous recevrez dans les 48 heures un appel de la part de notre conseillĂšre qui vous donnera toutes les informations sur le fonctionnement du parcours de formation. Cela sera aussi l’occasion d’évaluer vos droits Ă  l’information. A l’issue de cet Ă©change , nous nous chargeons de monter votre dossier de financement. A rĂ©ception, il vous suffira de signer la convention de formation et on s’occupe du reste. 

Absolument, il n’y a aucun frais pour devenir membre du PĂŽle Formation Formatrix. Une fois acceptĂ©, vous bĂ©nĂ©ficierez du portage QUALIOPI CPF, incluant la mise Ă  disposition et l’accompagnement personnalisĂ© d’une conseillĂšre formation. Nous prĂ©levons une commission sur les projets que nous rĂ©alisons ensemble, ce qui vous permet, dĂšs notre collaboration, de profiter de tous les avantages d’un Organisme de formation, sans les tracas.

Selon votre projet professionnel et vos aspirations personnelles , nous vous invitons à consulter notre catalogue de formation . Si vous avez envie de faire le point sur votre projet professionnel, nos conseillers sont à votre disposition. 

Selon les OPCO les rĂšgles de financement sont diffĂ©rentes , c’est pourquoi nous vous encourageons Ă  faire le point avec nos conseilleurs pour mieux connaĂźtre  sur vos possibilitĂ©s de financement via votre OPCO. 

Chez Formatrix, nous croyons Ă  la flexibilitĂ© et Ă  l’adaptabilitĂ© pour rĂ©pondre Ă  vos besoins. Vous avez donc le choix entre des formations en prĂ©sentiel et en distanciel.

  • Formation en distanciel : IdĂ©ale pour ceux qui souhaitent apprendre Ă  leur propre rythme, oĂč qu’ils se trouvent. Vous avez accĂšs Ă  des modules en ligne, des vidĂ©os interactives, et un accompagnement personnalisĂ© de nos formateurs, tout cela depuis le confort de chez vous.

  • Formation en prĂ©sentiel : Pour ceux qui prĂ©fĂšrent une dynamique de groupe, nos sessions en prĂ©sentiel sont organisĂ©es dans divers centres de formation Ă  travers le pays. Vous bĂ©nĂ©ficiez d’un environnement d’apprentissage collaboratif, avec des Ă©changes directs et une immersion totale.

Que vous choisissiez le distanciel ou le prĂ©sentiel, nos formations sont conçues pour ĂȘtre tout aussi enrichissantes et efficaces. Vous pouvez mĂȘme opter pour un format hybride, combinant les avantages des deux modes.

Chaque parcours de formation est unique et tant les supports que la pĂ©dagogie dĂ©pendra de votre parcours de formation et du formateur qui aura pour mission de vous faire monter en compĂ©tence dans les meilleurs conditions.  Avec votre conseiller , vous dĂ©terminez le rythme et la durĂ©e de la formation selon vos convenances. Une fois le dossier de financement validĂ© , votre formateur vous transmettra une convocation avec l’ensemble des indications nĂ©cessaires pour vous mener vers la rĂ©ussite. 

Ce parcours de formation est également référencé sur le site Grand EST. 

La durĂ©e de nos formations varie en fonction du programme choisi et de votre rythme d’apprentissage. Certaines peuvent ĂȘtre complĂ©tĂ©es en quelques semaines, tandis que d’autres, plus approfondies, peuvent prendre plusieurs mois. Vous avez la flexibilitĂ© de gĂ©rer votre emploi du temps pour que la formation s’intĂšgre harmonieusement Ă  votre quotidien.

Absolument. Nous mettons un point d’honneur Ă  vous offrir un accompagnement sur mesure. Nos formateurs sont lĂ  pour rĂ©pondre Ă  vos questions, vous aider Ă  surmonter les obstacles et maximiser vos chances de rĂ©ussite. Chez Formatrix, vous n’ĂȘtes jamais seul dans votre parcours de formation.

Nos formations sont accessibles à tous, quel que soit votre niveau. Nous proposons des parcours pour débutants ainsi que des modules avancés pour ceux qui souhaitent approfondir leurs connaissances. Avant de commencer, vous pouvez nous contacter pour un diagnostic personnalisé afin de choisir la formation la mieux adaptée à vos besoins.